- 『FINAL FANTASY XVI』の多言語ローカライズに関する解説
- ゲーム翻訳の基礎知識と業界へのアドバイス
- 『通訳翻訳ジャーナル』の翻訳コンテスト紹介
イカロス出版株式会社は、2025年4月25日にオンラインセミナー「ゲーム翻訳最前線『FINAL FANTASY』シリーズの多言語ローカライズに迫る!」を開催します。
スクウェア・エニックスの『FINAL FANTASY XVI』ローカライズチームのメンバーとゲーム翻訳者大江昌道さんが登壇し、同シリーズの多言語ローカライズの工程や翻訳の裏側、ゲーム翻訳の基礎知識などを解説します。
『FINAL FANTASY XVI』は6言語の音声と14言語のテキストを収録しており、その多言語展開の過程や世界観維持のための工夫などが語られます。
セミナー後にはアーカイブ配信も予定されています。
また、セミナーと連動した『通訳翻訳ジャーナル』の「誌上翻訳コンテスト ゲーム編」への応募も呼びかけています。


- 作品名
- FINAL FANTASY XVI
- シリーズ
- FINAL FANTASY
- ジャンル
- RPG
- 開発会社
- スクウェア・エニックス
- 販売会社
- スクウェア・エニックス
- プラットフォーム
- PlayStation
- 商品名
- 通訳翻訳ジャーナル
- 著者
- 大江昌道
- ディレクター
- Michael-Christopher Koji Fox, Manuel Gutierrez, 須賀一
引用元: https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000006554.000005875.html